Umíte správně vyslovit "Phở" a "Pho"?
A nyní pravidelné pondělní jazykové okénko. Tentokrát si prosvištíme důležitá vietnamská slovíčka:
Phở (čteno jako dlouhé F s klesavě stoupajícím tónem, jako když Pražák stoupne do hovna a řekne [fǽj], ale bez toho j) – význam: POPULÁRNÍ VIETNAMSKÁ POLÉVKA
Pho (čteno jako [fó], tedy přesně tak, jak když Pražák pronese „Nezajdem do Fóčka na Letný na Fó?“) – význam: PROSTITUTKA
Všimněte si, jak ve Vietnamštině záleží na výslovnosti. Jinak může nastat velikánské mrzení. Může se vám snadno stát, že přijdete na pokoj, vyslečete se a oni vám na postel přinesou hovězí vývar