opravdu velké kousky ovce

Na navigaci | Klávesové zkratky

Ass Good ass It Gets

Předem bych rád zdůraznil, že jsem puritán na vulgární výrazy. Vadí mi, pokud jsou užity samoúčelně, natož nevhodně. Takže nevím, jak se budu sám tvářit na tento článek. A něco mi říká, že nebudu dvakrát nadšen.

Arthur poukazuje na to, jakého užití dosáhly v moderní češtině výrazy „hustý“ a „pohoda“. Nedá mi to, a musím připomenout ještě jeden multitermín, který ty dva předchozí doslova rozmetá na slabiky. A tím je nespisovné slůvko prdel.

Tak schválně:

  • Prdel jako zapadlá víska.
  • Prdel jako ohromná legrace.
  • Prdel jako centrálně vedený účes.
  • Prdel jako slovní vycpávka (Stihls to? Ani prdel.)
  • Prdel jako cíl navigace (Pane, mohl byste laskavě jít do prdele?)
  • Prdel jako objemová jednotka (Je jaro a na zahradě mám tři prdele sněhu).
  • Prdel jako součást NetWare.
  • Prdel jako zadní část (Ty jo, má Fábku a furt se mi lepí na prdel.)
  • Prdel jako zadnice (tzv. permanentní vertikální úsměv).

Jsem přesvědčen, že těch významů najdete ještě více. Tomuto slovu holt patří budoucnost. Směřujeme k němu. Každý, kdo alespoň zlehka sleduje politickou situaci, to moc dobře ví.

Komentáře

  1. Sodalite #1

    avatar

    Titulek článku je v britské nebo americké angličtině? Předpokládám, že v americké, protože ať hledám jak hledám, nic o oslech tady nevidím.

    Ještě mě napadlo, že existuje taky plná prdel odvozenin od slova „prdel“. Aspoň jedna za všechny (a všechny za jednu) – „prdelačka“ – polévka, na které si někteří dokonce pochutnají.

    Co by ale říkali, kdyby kuchaři v rámci stávky za zvyšování platů, odvodili recept na její výrobu doslova z onoho poetického jména.

    před 19 lety | reagoval [16] Tomik
  2. Kleff #2

    sem se pekne zasmal, je to docela prdel

    před 19 lety
  3. Ota #3

    Prdel používám ještě místo rozkazovacího způsobu od slovesa „řídit“.

    před 19 lety | reagoval [4] Tomik
  4. Tomik #4

    avatar

    #3 Oto, Řiď ať jedeš líp, myslim řiď jako řiď ne řiď jako řiť. :)

    před 19 lety
  5. houba #5

    Nezdá se vám, že se celkem vžilo odvozené příslovce:

    • v prdeli (podstatné jméno, určuje kde)
    • vprdeli (příslovce, v jakém je to stavu – jak? vprdeli,zprdele klika…)
    před 19 lety | reagoval [6] Sodalite
  6. Sodalite #6

    avatar

    #5 houbo, Tak takhle dohromady jsem to ještě neviděl napsané. Kde bych to mohl najít?

    před 19 lety
  7. Bochi #7

    [smazáno] Ottův slovník naučný, díl osmatřicátý ?

    před 19 lety
  8. Erix #8

    prdel je podle me slovo vulgarni, ale spisovne.

    před 19 lety
  9. pako #9

    Pridam „Prdelakov“, jako nazev pro libovolnou vesnici, nebo pro venkov obecne

    před 19 lety
  10. Petr Vaclavek #10

    Prdel je krásné české slovo, diky za to, že jej máme! Ale naskýtá se otázka, z jakého slova je odvozeno a co bylo dříve zda prd nebo prdel.

    před 19 lety
  11. Petr Vaclavek #11

    no a jeste jeden tvar: „Je to na prdel“ nebo se rika jen „je to na prd“? Uz mam te prdele plnou hlavu.

    před 19 lety
  12. Ota #12

    Při hledání etymologie slova prdel jsem narazil na pěkné stránky se staročeskými nadávkami a vulgarismy. To musíte vidět!
    https://web.archive.org/…cechove.html

    před 19 lety | reagoval [14] David Grudl
  13. aTeo ;) #13

    Jojo, musíme tam všichni…
    https://www.prdel.cz/

    před 19 lety
  14. David Grudl #14

    avatar

    #12 Oto, skvělé! Konečně vím, že psotník není botník na psy ?

    Hele, a co věty, ve kterých je několik prdelí a každá s jiným významem?

    „Tak ten na prdel načesaný týpek bydlí v ňáké prdeli u Brna, furt má plnou prdel keců, ale jak on mluví, to je taková prdel, že jsem pad' s prominutím na zadek.“

    před 19 lety
  15. ales #15

    „Vezměte si slovo prdel. To je v českém nadávání chrám. Umísťujeme tam vše, co se nám nepodařilo. Posíláme tam nepohodlné lidi. Dokonce tam voláme v zoufalství o pomoc. Určitě znáte lidi, kteří bez vole nedají dohromady větu. A tou přemírou ztratilo nadávání smysl. Stalo se zvukem. Když dneska řeknete exkrement, lidi se pohoršeně otočí. Když řeknete hovno, ani se neotočí.“
    – Jan Werich

    před 19 lety
  16. Tomik #16

    avatar

    #1 Sodalite, Předpokládám, že to je parodie na film Lepší už to nebude (As Good as it gets), je sice pravda, že ass je anglickou angličtinou osel, ovšem americky slengově to je prdel… Tož tak… :)

    před 19 lety
  17. Sodalite #17

    avatar
    [smazáno] To já přece vím, proto jsem to napsal :) Aby byla ještě větší prdel. Jako důkaz uvádím britskou modifikaci slova „ass“, která je „arse“. Nicméně „Arse good arse it gets“ už by nebylo tak zjevné :)

    před 19 lety

Tento článek byl uzavřen. Už není možné k němu přidávat komentáře.